ICT

YouTube にあった動画の英語字幕(自動生成でない)の間違い?

投稿日:

以下の動画の英語字幕(自動生成でない字幕です)について、一箇所気になる部分がありました。

FTXの破綻に関する 6分ほどの動画ですが、問題は最後の1文です。

As of November 11th, according to the bankruptcy filing, FTX is estimation of their liabilities would make it the largest crypto related bankruptcy ever filed.

このうち最初の2つの副詞句は問題なさそうですし、文法上省略できるので除きます。

FTX is estimation of their liabilities would make it the largest crypto related bankruptcy ever filed.

この文は動詞の部分が2つありますので、文法が間違っています。

動画で話されているセンテンスは正しいのでしょうから、この字幕のどこかに問題があるに違いありません。

しかし、その音を聞きながら字幕を確認したのですが、私のレベルではあまり違和感のある箇所はありませんでした。

ということは、「音は(ほとんど?)同じだが、表記は異なる」という同音異義語みたいな箇所がどこかにあるということでしょうか?

すぐには分からなかったので、Free Grammar Checker (Online Editor) という文法チェックサービスを使ってみました。

すると、「FTX is」→「FTX’s」という修正が指摘されました。確かに、これはありそうです。

FTX‘s estimation of their liabilities would make it the largest crypto related bankruptcy ever filed.

と、ここまで書いてふと思いつき、動画の字幕を「英語(自動生成)」にしたら、この部分がやはり「ftx’s」と表示されました。こういった時にも、自動生成の字幕が役に立つんですね(あくまで参考ですが)。今回はこれが正解だろうと納得することにしました。

※ 自動生成の字幕って、文の終わりと思われる部分までを先読みした上で、文法的な正しさも判断しながら字幕を生成しているのでしょうか? やってそうですね。

📂-ICT
-

執筆者:labo


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

関連記事

ICTリテラシー

PNGファイル内の幅と高さを編集する

PNGファイル内の幅と高さを編集する方法について説明します。

Learning English

ICTリテラシーにおける英語の必要性

ICTリテラシーにおける英語の必要性について書いています。

Windows

シャットダウンを実行してから、実際に電源がオフになるまでにはタイムラグがあります

Windows 10 においてシャットダウンを実行してから、本当にパソコンの電源が切れるまでには少し時間が掛かります。 デスクトップパソコンの場合、電源がオフになる前にコンセントを抜いてしまうと、シス …

Learning English

pull に含まれる /ʊ/ の音は発音しなくてよい

pull に含まれる /ʊ/ の音は発音しなくてよいです。

プライバシー

プライバシーを守りつつインターネットを利用する方法(設定編)

インターネットを利用するときに利用するブラウザや、各種サービスにおいて、プライバシーを守るための設定方法を紹介します。 目次1. ブラウザの設定を見直す1-1. サードパーティ・クッキーを無効にする1 …